КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 719464 томов
Объем библиотеки - 1439 Гб.
Всего авторов - 276198
Пользователей - 125344

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

sewowich про Евтушенко: Отряд (Боевая фантастика)

2medicus: Лучше вспомни, как почти вся Европа с 1939 по 1945 была товарищем по оружию для германского вермахта: шла в Ваффен СС, устраивала холокост, пекла снаряды для Третьего рейха. А с 1933 по 39 и позже англосаксонские корпорации вкладывали в индустрию Третьего рейха, "Форд" и "Дженерал Моторс" ставили там свои заводы. А 17 сентября 1939, когда советские войска вошли в Зап.Белоруссию и Зап.Украину (которые, между прочим, были ранее захвачены Польшей

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
medicus про Евтушенко: Отряд (Боевая фантастика)

cit anno:
"Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее"

Как в 39-м, когда они уже были товарищами по оружию?

Рейтинг: 0 ( 2 за, 2 против).
iv4f3dorov про Лопатин: Приказ простой… (Альтернативная история)

Дочитал до строчки:"...а Пиррова победа комбату совсем не требовалась, это плохо отразится в резюме." Афтырь очередной щегол-недоносок с антисоветским говнищем в башке. ДЭбил, в СА у офицеров было личное дело, а резюме у недоносков вроде тебя.

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
medicus про Демина: Не выпускайте чудовищ из шкафа (Детективная фантастика)

Очень. Рублёные. Фразы. По несколько слов. Каждая. Слог от этого выглядит специфическим. Тяжко это читать. Трудно продираться. Устал. На 12% бросил.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про Деревянко: Что не так со структурой атомов? (Физика)

Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)

Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.

Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.

Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое

  подробнее ...

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).

Наказание свадьбой [Луи Бриньон] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Глава 1

— Почему ты не желаешь жениться?

Этот вопрос задал виконт де Валиньи, обладающий весьма неприметной внешностью, однако не лишенный некоторого обаяния, которое выражалось в данный момент в едва заметной улыбке, словно он знал ответ на заданный им вопрос. Виконт сидел в кресле в небрежной позе, лениво следя взглядом за приготовлениями своего друга.

Луи де Бриньон граф де Сансер являлся полной противоположностью своего друга. Кроме возраста, а обоим едва минуло двадцать пять лет, у них не было ничего общего. Луи обладал выразительной внешностью. Голубоглазый, со светло-русыми волосами, доходившими до плеч, и маленькими усами, он являл собой образ мужской красоты, ибо черты лица не уступали статности его фигуры. Он был красив и прекрасно знал это. Это чувство сквозило в его взгляде, когда он, стоя перед зеркалом, придирчиво осматривал новый камзол, сшитый одним из знаменитых парижских портных всего несколько дней назад.

Камзол как нельзя лучше подчеркивал статную фигуру графа. Он несколько раз одернул рукава камзола, придавая им положенную раскроем форму, затем пробежался рукой по веренице блестящих пуговиц и только после этого повернулся к своему другу и вместо ответа задал вопрос.

— Разве я похож на осла?

И сразу же приняв насмешливый вид, сам ответил на свой вопрос:

— Нет, мой друг, ни за что на свете, — скорее я предпочту смерть.

— Но ведь когда-нибудь тебе придётся жениться, так почему не сейчас? — весьма резонно заметил виконт де Валиньи.

— Никогда! — отрезал граф де Сансер и продолжал тоном, в котором слышалась неприкрытая ирония, — брак превратит меня из охотника в гончую, и вместо того чтобы увенчивать головы обманутых мужей увесистыми рогами, мне придётся оберегать собственную. Нет уж, увольте, сударь! — де Сансер театрально поклонился другу, — роль охотника прельщает меня несравненно больше. Я не намерен занимать место в длинной очереди тупоголовых болванов. Женщины слишком изобретательны, когда вопрос касается такого тонкого понятия, как измена супругу, поверь, я не раз убеждался в этом на собственном опыте. Они заверяют супруга в верности и преданности, но едва оставшись одни, прикидывают, каким способом обмануть его, и изменяют чуть ли не под самым носом. Бррр! — де Сансер передернул плечами, на лице отразилась гримаса отвращения.

Де Валиньи невольно рассмеялся.

— Луи, мой друг, ты судишь женщин с одной стороны, забывая по меньшей мере о трёх других.

— Возможно, — согласился с другом де Сансер, — но о них мне ничего неизвестно.

Де Валиньи ничего не ответил. Он лишь молча следил за приготовлениями своего друга, который готовился к очередному «походу», как выражался сам Луи.

— Кто на сей раз? — поинтересовался де Валиньи, — не та ли черноволосая баронесса?

— С ней покончено, — отозвался де Сансер, приглаживая свои волосы, — баронесса оказалась на редкость скучной особой. Только и знала, что твердила мне о своих чувствах. Проклятье, сплошное однообразие. Неужели все женщины одинаковы?

— Тебе лучше знать, — тонко заметил де Валиньи, — ты у нас слывёшь знатоком прекрасного пола. 4

— Пора, — не отвечая другу, негромко произнес де Сансер.

Оглядев себя в зеркале в последний раз, он открыл дверь комнаты и, высунувшись, закричал:

— Диманш!

— Будь осторожен, — предостерег друга де Валиньи, — обманутый супруг может представлять большую опасность.

— Надеюсь, что так, — беззаботно отозвался де Сансер, — было бы неплохо после теплой постели размяться на дуэли.

Де Валиньи осуждающе покачал головой. Подобное легкомыслие могло привести к весьма плачевным результатам. Он отлично понимал это, но попытки объяснить это Луи не имели успеха.

Обладая бесшабашным нравом, Луи лишь посмеивался над нравоучениями своего друга.

— Диманш.

Пожилой слуга без стука вошёл в дверь. Он с явным неодобрением осмотрел своего хозяина.

— Опять? Попомните мои слова, монсеньор, ваши ночные прогулки закончатся на одной из парижских улочек в объятиях пары дюжин головорезов.

— Перестань ворчать и принеси плащ и шляпу, — голос де Сансера звучал совершенно спокойно, он давно привык к репликам Диманша и не обращал на них ни малейшего внимания.

— Лучше бы я остался в Сансере, — с тяжелым вздохом проговорил Диманш.

— Ты сам приехал, я тебя не звал, — напомнил ему де Сансер, — кстати сказать, ты всегда можешь отправиться обратно.

— Ещё чего! — сердито выдохнул Диманш, — без меня вы совсем пропадёте.

— Ну, если все вопросы и наставления исчерпаны, может, ты выполнишь мою просьбу?

— Иду, иду, — бросив сердитый взгляд на улыбающегося Луи, Диманш отправился вниз. 5

— Я полностью согласен с ним, — подал голос де Ва-линьи.

— Антуан, — де Сансер косо посмотрел на своего друга, — ты становишься похожим на моего дядюшку.

— Кстати, о твоём дядюшке, — неожиданно вспомнил де Валиньи, — надеюсь, ты не забыл о