КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 719122 томов
Объем библиотеки - 1437 Гб.
Всего авторов - 276108
Пользователей - 125330

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

medicus про Демина: Не выпускайте чудовищ из шкафа (Детективная фантастика)

Очень. Рублёные. Фразы. По несколько слов. Каждая. Слог от этого выглядит специфическим. Тяжко это читать. Трудно продираться. Устал. На 12% бросил.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про Деревянко: Что не так со структурой атомов? (Физика)

Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)

Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.

Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.

Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое

  подробнее ...

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
Влад и мир про Сомов: Пустой (СИ) (Боевая фантастика)

От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Nezloi: Первый чемпион Земли 2 (Боевая фантастика)

Мне понравились обе книги.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про ezh: Всадник Системы (Попаданцы)

Прочитал обе книги с удовольствием. Спасибо автору!

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Из книги «Пилюли vs. Катастрофа в шахте Спрингхилл» [Ричард Бротиган] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Ричард Бротиган Из книги «Пилюли vs. Катастрофа в шахте Спрингхилл»

Перевела Фаина Гуревич

И все под присмотром автоматов благодати и любви

Мне хочется думать (и
чем скорее, тем лучше!)
о кибер–лугах
где люди, звери, компьютеры
живут вместе
в программо–гармонии,
как чистая вода
и ясное небо.
Мне хочется думать
(сейчас, пожалуйста!)
о кибер–лесах
полных сосен и электроники
где олени бродят
среди компьютеров,
словно это цветы
с крутящимися головками.
Мне хочется думать
(да будет так!)
о кибер–экологии
где мы, свободные от трудов
вернемся к природе,
обратно к зверям,
нашим братьям и сестрам
и все под присмотром
автоматов благодати и любви.

Прекрасные стихи

Лос–Анжелес, ложусь спать и думаю
о тебе
Только что в туалете
взглянул на свой пенис
с признательностью
Я знаю, что он был в тебе
сегодня дважды, и верю --
это прекрасно.
3 часа утра
15 января 1967

Инструкция по ремонту кармы: пункты 1–4

1. Набери вдосталь еды
и наешься.
2. Найди тихое место для сна
и выспись.
3. Убавляй интеллектуальный и эмоциональный шум,
пока не доберешься до своей тишины,
и слушай.
4.

Сан–Франциско

Эти стихи найдены Ричардом Бротиганом на бумажном пакете в прачечной Сан–Франциско. Автор неизвестен.
Случайно
Ты сунул свои деньги
В мою машину (№4)
Случайно
Я сунул свои деньги
В другую машину (№6)
Специально
Я сунул твои шмотки
В третью машину
С водой но без
Шмоток
Было скучно.

Открытие

Лепестки вагины раскрываются,
словно Христофор Колумб
скидывает башмаки.
Что может быть прекраснее,
чем нос корабля,
касающийся новой земли?

Пьяницы на холме Потреро

Ура, в лавчонке
по соседству
они купили по
бутылке.
Русский старик
продал портвейн
и не стал читать
морали. Они рассаживаются
под зелеными кустами,
что выросли
у ступенек
деревянной лестницы.
Они похожи на
экзотические цветы,
так тихо
они пьют.

Смерть – это шикарная машина, запаркованная только для

Еммет
Смерть – это шикарная машина, запаркованная только для того,
чтобы ее угнали, на улице, расчерченной деревьями,
чьи ветви похожи на внутренности
изумруда.
Ты без ключа заводишь смерть, садишься в нее и удираешь,
словно флаг, сшитый из тысячи горящих
похоронных контор.
Ты угоняешь смерть, потому что тебе скучно.
Ничего интересного не идет в кино
Сан–Франциско
Ты катаешься, слушая радио, потом
бросаешь смерть у тротуара и
уходишь — пусть теперь смерть
ищет полиция

Стихи о любви

Как хорошо
проснуться утром совсем
одному
и не говорить никому что
любишь
когда на самом деле не любишь
больше

Леди

Ее губы принадлежат лицу
как лист дереву,
колесо дороге,
а ложка — супу
И бедной улыбке
никак не вырваться
на волю
Что бы ни случилось,
ее лицо — это клен,
101–я дорога,
томатный суп.

Да, музыка рыб

Форельного цвета ветер
обдувает мне глаза и руки,
и я вспоминаю, как форель
пряталась раньше от динозавров,
когда они приходили к реке напиться.
Форель пряталась в подземке,
в замках и автомобилях. И терпеливо ждала,
когда динозавров не будет.

Серебряные ступени Кетчикана

Два часа ночи — лучшее время,
чтобы взбираться по серебряным ступеням
Кетчикана туда, где растут деревья
и бродят темные олени.
В два часа ночи жена встает
кормить малыша, она зажигает
в Кетчикане все фонари
а люди стучат в двери
и кричат друг на друга.
И тогда наступает лучшее время,
чтобы взбираться по серебряным ступеням
Кетчикана туда, где растут деревья
и бродят темные олени.

Хайку — скорая помощь

Кусочек зеленого перца
выпал из деревянной салатницы
ну и что?

Какая точность

Суббота, 25–го августа 1888 года 5 часов
20 минут, так называется фотография
двух старых женщин на лужайке
перед белым домом. Одна женщина
сидит в кресле и держит на коленях
собаку. Другая разглядывает цветы.
Возможно, они счастливы, но скоро
наступит суббота 25 августа 1888 года
5 часов 21 минута, и все.

Мне плохо

Мне плохо. Она меня не любит,
и я мечусь по дому, как швейная
машинка, которая уже
сострочила какое‑то дерьмо,
годное под крышку мусорному баку.

ГАЛИЛЕЙСКИЙ ХИЧ–ХАЙКЕР

Галиллейский хич–хайкер Часть1

Бодлер ехал
на форде
через Галилею.
Он подобрал на дороге
хич–хайкера по имени
Иисус, который
стоял в стае
рыб и кормил
их хлебом
«Куда ты
едешь?» — спросил
Иисус, усаживаясь
на переднем
сиденье.
«Куда угодно,
прочь из этого мира!» –
вскричал Бодлер.
«Я с тобой
только
до Голгофы», — -
сказал Иисус.
«Я там
выступаю
на карнавале,
и мне
нельзя
опаздывать».

Отель Америка Часть 2

Бодлер и пьяница
сидели на пороге
ночлежки Сан–Францско.
Пьянице было два миллиона
лет, и он помнил
динозавров.
Бодлер и пьяница
пили мускат петри.
«Надо пьяным быть всегда», — -
сказал Бодлер.
«Я живу в отеле Америка», — -
сказал пьяница. — -
«Я помню динозавров».
«Будь беспрестанно пьян», — -
сказал Бодлер.

1939 Часть 3

Бодлер ходил
к нам в гости смотреть,
как я размалываю кофе.
Был 39–й год,
мы жили
в такомской трущобе.
Мать сыпала
в кофемолку зерна.
Я был мал,
крутил ручку и
представлял шарманку,
Бодлер же представлялся
обезьяной,
прыгал и стучал
железной кружкой.

Цветобургеры Часть 4

Бодлер открыл
торговлю гамбургерами
в Сан–Франциско,
но между хлебом
клал цветы.
Люди говорили:
«Дай мне гамбургер,
и побольше лука»,
Бодлер совал
им цветобургер, а
люди удивлялись:
«Что за странные
здесь гамбургеры».

Час Вечности Часть 5

«Китайцы
видят время
в глазах
котов», — -
сказал Бодлер
и скрылся
в ювелирном магагазине,
что на Маркет–стрит.
Он вышел
через несколько
минут, неся одиннадцать
бриллиантовых
сиамских кошек
на золотой цепочке.

Сальвадор Дали Часть 6

«Ты будешь
или нет
доедать
свой суп,
старый
прохиндей?»
закричала
Дженни Дювал,
лупя его по спине,
а он ведь просто
сидел у окна
и дремал.
Бодлер испугался,
потом засмеялся,
как дьявол, и
замахал ложкой,
как палочкой,
превращая комнату
в картину
Сальвадора
Дали, превращая
комнату
в картину
Ван Гога.


Бейсбол Часть 7

Бодлер пришел
на бейсбол,
купил хот–дог
и закурил трубку
опиума.
Нью–Йоркские Янки
играли
с Детройтскими Тиграми.
На четвертой подаче
с низкого облака
свалился ангел –
покончил собой.
Ангел упал
на вторую базу,
и поле треснуло,
как огромное зеркало.
Игру прервали,
потому что
страшно.

Дурдом Часть 8

Бодлер пришел
в дурдом,
притворившись
психиатром.
Он прожил там
два месяца,
потом ушел,
но дурдом так
его полюбил,
что плелся следом
через всю
Калифорнию,
и Бодлер смеялся,
когда дурдом
терся о его ноги,
как приблудный кот.

Кладбище насекомых Часть 9

Когда я был маленьким,
у меня было кладбище
под розовым кустом,
я хоронил там
жуков и мертвых птичек.
Я хоронил жуков
в фольге и спичечных коробках.
Я хоронил птичек
В красных лоскутках
Было так печально,
я плакал
и сыпал ложкой землю
на их могилы.
На кладбище жуков
приходил Бодлер,
он читал молитвы,
такие же маленькие,
как мертвые птицы.
Сан Франциско
Февраль 1958.

В Англию

Где взять марку, чтобы отправить письмо
в Англию на триста лет назад,
где взять марку, которая вернет письмо
туда, где могила еще не засыпана,
где Джон Донн смотрит в окно,
апрельским утром начинается дождь,
птицы расставлены на деревьях,
как шахматные фигуры перед игрой,
и Джон Донн видит, как почтальон,
переходит улицу,
почтальон идет осторожно, потому что
в руке у него стеклянная трость.

Эй! Вот о чем это все

Джефу Шеппарду

Ни книжек
Ни денег
Ни звезд
Ни хуя
Мой друг два дня назад прочел один из моих стихов. Сегодня он пришел опять и попросил меня показать то же самое стихотворение. Дочитав, он сказал: «Мне тоже захотелось писать стихи».


Кометы

Кометы
вспыхивают у нас
на губах и несут
благословение
океанов и галактик.
Видит Бог,
мы делаем все,
что можем.
Кометы
соединяются с атомами,
которые выдвигают наружу
наши языки, чтобы они
сгорели на воздухе.
Это так,
я знаю.
Кометы
смеются над нами
сквозь наши зубы,
они укрыты одеждой
из рыб и птиц.
Мы сможем.

Я живу в двадцатом веке

Марсии

Я живу в двадцатом веке,
и ты со мной в постели. Ты
была так несчастна, когда засыпала.
Я ничего не мог с этим поделать, я
не в силах. Ты так красива,
что я не устаю любоваться тобой,
но не знаю, как сделать тебя
счастливой, пока ты спишь.

Дырка в небе

Я сижу
на краю
звезды
смотрю, как
на меня
льется свет
Свет льется
сквозь
дырку
в небе.
Мне не то
чтобы хорошо,
но я вижу, как
все далеко.

Давайте пройдемся по новому американскому дому

Это двери,
они хотят вырваться
из петель
и улететь в облака.
Это окна,
они хотят выбросить
раму и убежать
к оленям
на загородный луг.
Это стены,
они хотят бродить
по горам
в рассветном
полумраке.
Это полы,
они хотят превратить
всю мебель
в цветы и листья.
Это крыши,
они хотят шествовать
вслед за звездами
сквозь кольца тьмы.

1942

Пой, пианино,
в темных концертных залах
о моем дяде,
в двадцать шесть лет он мертв,
корабль плывет
домой из Ситки,
и гроб качается,
как пальцы Бетховена
над бокалом
вина.
Пой, пианино,
в темных концертных залах
о моем дяде,
кумир моего детства мертв,
они отправили его
домой в Такому.
Ночью его гроб
качается, как птица,
что летит над морем
и никогда не касается неба.
Пой, пианино,
в темных концертных залах
о моем дяде,
возьми его сердце
для любви,
возьми его смерть
для постели
и отправь его домой
на корабле из Ситки
чтобы похоронить там,
где родился я.

Возвращение рек

Все реки текут в море;
но море не переполняется;
к тому месту, откуда реки
текут, они возвращаются,
чтобы опять течь.
Сегодня дождь
над горами.
Теплый зеленый дождь
с полными карманами
любви — значит
весна,
и не думай
о смерти.
Птицы становятся музыкой,
будто часы стучат небом
о землю, где дети
любят пауков,
и позволяют им спать
у себя в волосах.
Медленный дождь
шипит в реке, словно
это сковородка
с жареными цветами;
и с каждой каплей
дождя
океан
начинается
снова.

Говорящая свеча

Вчера ночью лег в постель
с говорящей свечой.
Я очень устал, но мне нужно,
чтобы кто‑то был со мной,
я зажег свечу,
слушал мягкий голос света,
потом уснул.

Стихи о природе

Луна
это Гамлет,
он едет
на мотоцикле
по темной дороге.
На нем черная
кожанка,
свитер и
ботинки.
Мне
некуда
идти.
Буду ехать
всю ночь.

Бухта

Отброшенные друг от друга штормом любви
и соединенные вновь штилем любви
мы оказались в бухте,
которая не знает,
где кончается твое тело,
где начинается мое тело.
Рыбы проплывают у нас между ребер,
и крики чаек отражаются
в нашей крови.

Эй, навсегда

Беспокойный,
словно дух
на дне
вершины,
я скитаюсь там,
где буду
жить
без тебя.


Оглавление

  • Ричард Бротиган Из книги «Пилюли vs. Катастрофа в шахте Спрингхилл»
  • И все под присмотром автоматов благодати и любви
  • Прекрасные стихи
  • Инструкция по ремонту кармы: пункты 1–4
  • Сан–Франциско
  • Открытие
  • Пьяницы на холме Потреро
  • Смерть – это шикарная машина, запаркованная только для
  • Стихи о любви
  • Леди
  • Да, музыка рыб
  • Серебряные ступени Кетчикана
  • Хайку — скорая помощь
  • Какая точность
  • Мне плохо
  • ГАЛИЛЕЙСКИЙ ХИЧ–ХАЙКЕР
  •   Галиллейский хич–хайкер Часть1
  •   Отель Америка Часть 2
  •   1939 Часть 3
  •   Цветобургеры Часть 4
  •   Час Вечности Часть 5
  •   Сальвадор Дали Часть 6
  •   Бейсбол Часть 7
  •   Дурдом Часть 8
  •   Кладбище насекомых Часть 9
  • В Англию
  • Эй! Вот о чем это все
  • Кометы
  • Я живу в двадцатом веке
  • Дырка в небе
  • Давайте пройдемся по новому американскому дому
  • 1942
  • Возвращение рек
  • Говорящая свеча
  • Стихи о природе
  • Бухта
  • Эй, навсегда