Всё еще люди (СИ) [Алёна Май] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (106) »
Всё еще люди
Пролог
Рабочий район Тизиона. Здесь было шумно. Люди толпились у прилавков, торговались, толкались. Невероятного вида машины тарахтели, проезжая по брусчатке, извергая из себя облака черного дыма, который впоследствии оседал на стены домов. Я привык к этому. Здесь я родился. Прямо за тем углом, на втором этаже лавки Вильембаха. Мать родила меня прямо посреди смены, и как ни в чем не бывало продолжила работать, изредка забегая дать мне грудного молока. Мой плач не было слышно. Здесь было шумно. Лавка Вильембаха продавала запчасти для паровых машин. Хозяин – Ганс Вильембах Третий – был уже в возрасте, и редко здесь появлялся. Это был мой отец. Мать никогда не признавалась, что это был именно он, но с годами я стал видеть его в отражении зеркала. Знал ли он о моём существовании? Он появлялся не чаще раза в месяц, мать скрывала меня, отдавая на пару часов соседям или заперев в кладовке. Рядом с лавкой располагался бордель. Когда мне исполнилось десять, старый Вильембах умер от чахотки, а бизнес перешел его детям. Лавка не имела достаточной прибыли, поэтому её закрыли. Чтобы иметь возможность прокормить нас, Леона связала свою дальнейшую жизнь с проституцией. Уже с детства я отлично знал, что такое похоть и разврат. – Дом, милый дом, - я выдохнул и меня окутал пар, вырывающийся из диффузора, а голос мой скрипел, как движок ржавой машины. Динамики оставляли желать лучшего. – Это твой дом? - Офелия стояла рядом, рассматривая эти прогнившие улочки, в её глазах светилось любопытство. Желтый плащ спутницы, как луч солнца, выделялся на фоне этой серости и вони. Она повернулась ко мне, вздернула свой аккуратный носик и улыбнулась. – Ты тут родился? – Да. Вон в том здании, - каждое слово давалось мне с трудом. – Артур, кажется, тебе лучше помолчать, – Офелия попросила меня нагнуться и повернуться к ней спиной. Она достала из своей сумки инструменты и подкрутила несколько болтов на лопатке, ослабляя давление железа на грудину. – Мы обязательно это исправим! Она грустно рассматривала мою механическую руку, каждый раз. Я не разрешал ей винить себя, но она не слушала. – Это не твои заботы, Фел. – Еще как мои! Ведь из-за меня ты… – Ты спасла меня. Я больше не хочу продолжать этот разговор. Выдернул руку из хватки Офелии, проверяя шевелятся ли пальцы. С трудом, но боль стала меньше после её манипуляций. Глядя на Офелию, я сразу вспоминал Приморье и нашу первую встречу. Как много всего случилось после, не передать словами. – Не грусти. Я никогда не винил тебя. – Я знаю, но… – на глазах Офелии начали наворачиваться слёзы. – Эй. Когда ты стала такой плаксой?! Она утерла глаза рукавом плаща, пошмыгала носом. Я улыбнулся, такой она была смешной в своём вечном переживании за всё и сразу. – Пойдем. Нас ждет Сильвия. Офелия дополнительно проверила диффузор на моей маске. Мы двинулись в глубь района. Я предвкушал тот момент, когда снова окажусь на пороге места, где перестал быть человеком.
Глава 1
АртурИмператор Бейрана - Ариджит Орвинар - женился на пятый год своего правления. Народ ликовал приветствуя Императрицу Церею. Она была умна, молода, красива и загадочна. О её происхождении ходило множество слухов, доподлинно неизвестно, как безродная Церея стала первой женщиной страны. С её появлением начали развиваться технологии, города стали расти, а позиции Империи все сильнее и сильнее укреплялись в мире. Благодаря Церее, военная мощь Империи росла не по дням, а по часам. Никто в мире не пытался соперничать с Бейраном. Их пара выглядела комично. «Красавица и чудовище» - так называли их одно время газетчики. Ариджит был жесток, непривлекателен, похотлив, а его “дама сердца” почти не участвовала в светской жизни, лишь изредка появлялась перед народом, вызывая тем самым очередной шквал обсуждений. — Артур, – стук в окно заставил меня отвлечься от чтения утренней газеты. - Что пишут? — В очередной раз строят теории насчет Императрицы и гадают, кто станет преемником. О чем еще им писать? — Ох уж эта жёлтая пресса. Может, тебе книгу какую принести поумнее? — Это то - чем живет такой простой люд, как я. В таких газетах можно почерпнуть много интересной информации, – я отложил газету на заваленный инструментами стол. – Ты сам меня этому учил. — Какой я молодец! — Чего приперся? На свидание собрался? Вырядился-то как, – я взглянул на него через прилавок. — Артур, Артур. Даже скучал по твоим колкостям. Есть одно дело. Я вздёрнул брови. Себастьян Фокс, мой друг и по совместительству бригадный генерал Ястребов, пришел в очередной раз послать меня в пекло, да еще и лично. Он вообще любил все вопросы решать лицом к лицу, хоть и род нашей деятельности подразумевал полную секретность. Сегодня он был в гражданском, весь лоснился:
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (106) »
Последние комментарии
4 минут 1 секунда назад
13 часов 58 минут назад
15 часов 31 минут назад
19 часов 24 минут назад
19 часов 28 минут назад
1 день 49 минут назад